
To fête their 40 year birthday, and just in time for their gorgeous spring collection to hit stores, Sonia Rykiel reopens its Saint-Germain flagship after a massive refurbishment. Needless to say it’s worth the wait. The bi-level shop is full of glossy black and silver décor, reflected beautifully in dozens of mirrors and counterpointed by minimalist wooden display tables. The re-vamp couldn’t have come at a better time, since Rykiel’s spring collection is the ultimate reflection of the Paris fashion moment with a hybrid 70s glamour and flapper theme. And in typical Rykiel style, you’ll also find boldly coloured stand-out items like trompe l’oeil jumpsuits and pretty chiffon dresses. MM
Pour fêter ces 40 ans dans la mode, la germanopratine par excellence inaugure un nouveau QJ luxueux, boulevard St-Germain. Un espace réinventé, et agrandi de 100 m2 pour atteindre 550 m2. Très luxueuse, cette boutique affiche des partis pris très forts : la signature d’une bibliothèque de pulls qui marque l’entrée et court jusqu’au plafond, la métamorphose du bois, l’atmosphère mystérieuse crée par les murs noirs recouverts de mosaïques en pâte de verre, l’élégance des parois de verre fumé, la théâtralité de la verrière rehaussée et le nouveau visage du grand escalier, sur les marches duquel défilent des messages. On s’imagine dans une boite de nuit mythique des années 70, en 2008 ! où l’on croiserait des intellos, des artistes, des créatures délicieusement décadentes et une foule de jolies filles.

Concept dining experiences may not be the held in the highest of esteem in Paris, contrary to novelty-loving London, but Coco & Co succeeds in giving gimmicky gastronomy a touch of class and a rustic appeal. The egg plays protagonist in this ‘oeuferia’ which offers an exhaustive list of omelettes, cocottes – or baked eggs, scrambled and fried varieties, that all come with a choice of girolles, hams, the list goes on… Customers can down a quick lunch on the banquette in the diminutive downstairs room, or take the narrow wooden steps up to the mezzanine area. Tiny buckets of chalk on the slate tables invite diners to doodle, whilst further entertainment is played out in the farmyard scene nestled under the low roof. Eggs are far from frugal fodder, souped up cocottes with shavings of truffle and unctuous eggs Benedict are all on the menu, accompanied by lavander-laced salad leaves and herby potatoes. The formule is a steal –8€ gets you an oeuf en cocotte with salad and a glass of wine. FU
Les Parisiens ne raffolent pas de restaurants-concepts, contrairement aux Londoniens férus de nouveauté, mais Coco & Co. parvient à donner un peu d’élégance et un accent rustique à la gastronomie qui cherche à épater. L’œuf est la vedette dans cette ‘oeuferie’ qui propose une liste impressionnante d’omelettes, d’œufs en cocotte (cuits au four), brouillés, ou encore au plat, qui viennent avec, au choix, girolles, jambons et bien plus encore… On peut déjeuner sur le pouce sur la banquette de la salle du rez-de-chaussée, ou bien prendre l’étroit escalier en bois pour se rendre sur la mezzanine. Des craies, sur les tables en ardoise, invitent les clients à gribouiller, mais ils peuvent aussi se distraire en regardant la scène de ferme exposée sous le toit. Les œufs ne font pas un repas frugal ; des œufs en cocotte de luxe avec lamelles de truffes tout comme d’onctueux Œufs à la Bénédicte sont au menu, accompagnés de salades parsemées de lavande, et de pommes de terre aux herbes. La formule est donnée : pour 8€, vous aurez droit à un œuf en cocotte avec salade et un verre de vin. FU

Not only did Oscar Wilde die above his means here, he also lost a duel with the wallpaper (but that’s another story). In Jacques Garcia’s signature style, this opulent hotel is swathed in luxurious 19th-century decadence – marble pillars, plush velvet interiors, art deco furniture, with a pool and a hammam to boot. The hotel’s 20 rooms include special chambres such as the Oscar Wilde Room, where you’ll find a recreation of the writer’s living room in England, furnished with the original pieces, or the Mistinguett room. If you’re looking to experience the historic Left Bank’s intellectualism, pedigree and bohemian spirit, this is definitely the place for you. KDG
Non seulement Oscar Wilde y est mort au dessus de ces moyens, mais il y a aussi perdu un duel avec le papier peint – c’est une autre histoire. Dans le style typique de Jacques Garcia, cet hôtel opulent baigne dans un luxe 19ème siècle décadent, avec des colonnes en marbre, de confortables intérieurs en velours, des meubles art déco, et en plus, une piscine et un hammam. Parmi les 20 chambres, certaines sont spéciales, comme la chambre Oscar Wilde, où vous trouverez une recréation du salon de l’écrivain en Angleterre, meublée des pièces originales, ou encore la chambre Mistinguett. Si vous voulez faire l’expérience de la rive gauche intellectuelle, avec son esprit bohème et son pedigree, c’est sans aucun doute l’endroit qu’il vous faut. KDG

The New York knitwear duo Tina Lutz and Marci Patmos have made a name for themselves with both beautiful collections and a well-chosen roster of guest designers. This spring’s cape cardigan designed in collaboration with Liv Tyler is a sold-out success and our advice is to get your order in early for their winter collaboration with Julianne Moore. Bored of five-minute trends and with a wish to combine modernity and tradition, the pair favour architectural construction and subtle colours. They back up their celebrity endorsement with solid ethics: the Merino wool is sourced in Uruguay, where the sheep are fed on native grasses (so no antibiotics or hormones) then shorn as humanely as possible, and processed without chemical dyes then woven locally. This conscientious pair even opted for employing a network of artisans to knit their collection at home. BA
Ce duo new-yorkais spécialiste de la maille, Tina Lutz et Marci Patmos, s’est fait un nom grâce à de belles collections et un choix judicieux de créateurs invités. Le cardigan-cape de ce printemps, créé en collaboration avec Liv Tyler, est déjà épuisé et on vous conseille de passer commande le plus tôt possible pour leur collaboration avec Julianne Moore cet hiver. Lasses des tendances éphémères et désireuses d’unir tradition et modernité, les deux femmes privilégient des lignes architecturales et des couleurs subtiles. Et si elles collaborent avec des célébrités, cela ne les empêche pas d’être aussi éthiques: leur laine mérinos vient d’Uruguay, où les moutons nourris à l’herbe, sans antibiotiques ni hormones, sont tondus aussi respectueusement que possible; sans teintures chimiques, la laine est ensuite tissée localement. Ce duo consciencieux a même choisi de travailler avec un réseau d’artisans pour tricoter ensuite leur collection chez eux. BA

Expat Canadian Tara Jarmon's latest boutique has just opened in St-Germain-des- Prés. Jarmon called upon Starck protegé, designer Christophe Pillet to create the space, conceived as a private Parisian apartment combining contemporary austerity with vintage mellowness. You’ll find Jarmon’s latest micro-collection edition on the racks, a collaboration with German abstract painter Peter Zimmermann, whose behind the retro textile designs. CG
La dernière boutique de Tara Jarmon, l’expatriée canadienne, vient d’ouvrir à St-Germain-des-Prés. Jarmon a fait appel au protégé de Starck, Christophe Pillet pour créer un espace conçu comme un appartement parisien privé, alliant austérité contemporaine et douceur à l’ancienne. On y trouve la dernière micro-collection de Jarmon, fruit d’une collaboration avec le peintre abstrait allemand Peter Zimmermann, qui a signé les tissus rétro.

Twenty years after launching his women’s-wear line, the discreet Belgian Sixer sets up his first boutique in Paris. (And the gossip is that a companion menswear boutique is to open in a few months, closer to St-Germain dès Prés.) In a spacious 17th-century former bookshop on the quais of the Seine, opposite the Louvre and the bouqinistes, and next door to the Beaux-Arts, the Belgian label has created an elegant two-story Parisian apartment, decorated with antiques and art chosen by Van Noten lui-même. Left-bank values of tradition, discretion, authenticity and taste echo around the luxurious boutique, where you’ll discover a radically new summer 07 collection. Departing from the natural fibres, brocades and prints we’ve come to associate with the brand, the surprising new range is très sportwear, but drapes its polyester like taffeta.
Vingt ans après le lancement de sa ligne femme, le discret membre des Six d’Anvers ouvre sa première boutique parisienne – et on murmure qu’une boutique homme ouvrirait d’ici quelques mois, du côté de St-Germain des Prés. Le label belge s’est installé sur les quais, en face du Louvre et des bouquinistes, et à quelques pas des Beaux-Arts, où une spacieuse ancienne librairie datant du XVIIème siècle a été transformée en élégant appartement parisien de deux étages, décoré d’antiquités que Van Noten a lui-même choisies. Les valeurs très rive gauche de tradition, de discrétion, d’authenticité et de bon goût sont luxueusement interprétées, et on découvre une collection pour l’été 2007 radicalement différente. Abandonnant les fibres naturelles et les imprimés qu’on associe à son style, Van Noten propose des vêtements étonnamment sportswear, mais drape le polyester comme si c’était du taffetas.

Delicious Australian skin-care brand Aesop finally exports their down-to-earth and uniquely fragrant elixirs to Europe, after 10 years going strong in the Southern Hemisphere. A refreshingly no-nonsense and honest philosophy means they raise their eyebrows at miracle creams and decry the anti-aging obsession. They do champion antioxidants however as a great means for the contemporary urban warrior to battle the effects of stress and pollution. Try their Primrose Facial Hydrating Cream or the Parsley Seed Anti-oxidant Eye Cream. Their just-opened boutique in St-Germain, designed by French architect Jean-François Bourdet, is typically understated and chic and stocks the entire range. One of the smart and inspiring quotes decorating the space could very well be their motto: ‘A permanent state of intellectual curiosity will preserve your youth better than a facelift’.
La confidentielle marque australienne de soins exporte enfin en Europe sa précieuse gamme d’elixirs, après 10 ans de succès dans l’hémisphère sud. Leur philosophie honnête et sans chichis les rend dubitatifs des crèmes miracles, et franchement contre l’obsession anti-vieillissement. Par contre, ils revendiquent les anti-oxidants comme un moyen efficace pour le guerrier urbain contemporain de lutter contre les effets du stress et de la pollution. Il faut essayer leur Crème hydratante à l’onagre ou leur Crème antioxydante à la graine de persil pour les yeux. Leur boutique qui vient d’ouvrir à St-Germain, signé par l’architecte Jean-François Bourdet, est typiquement simple et chic, et stocke toute leur gamme. Une des inspirantes citations affichées au murs pourrait bien être leur slogan: ‘Un état permanent de curiosité intellectuelle préservera votre jeunesse mieux qu’un lifting du visage’.

Crowned 'the Queen of Knits' by the Americans in 1967, this red-haired grande dame of Paris womenswear keeps churning out variations on the sweater for a loyal following. Fine and chunky knits in mohair, soft wool, jersey and angora come in fluid shapes for sophisticated Parisians. Left-Bank girls swaddle themselves in cape-like cardigans, long shawls and stripy designs. Easy daywear and for night time, Rykiel has quietly launched a collection of sex toys and lingerie! Vive la France.

‘The smallest couture boutique in the world’ on rue Jacob is slightly off the fashion radar. Still, Leroux, formerly Hervé Leger, has always been something of a fashion maverick. Part of the va-va-voom aesthetic of the 80s/ 90s along with Azzedine Alaïa, the red-head designer lost the rights to his name as part of a corporate takeover by BCBG Max Azria, and took Karl Lagerfeld’s advice on a new identity. And since he left Guy Laroche as artistic director last July, this is now the only place for his loyal following to sample his style. Are the uber-flattering bandage style dresses a thing of the past (Iman’s wedding dress can be seen in all its glory in the photos lining the wall)? Leroux hints at his plans to revisit the style in future collections. Comfy chairs and dimmed lights appeal to couture customers and fashion history gawkers.